Home  >> Accueil>>


         Art et artisanat d'inde

 

 

  EMBROIDERY

 

| | Décoré Tissus | |

 

Embroidery, the art of working raised designs in threads of silk, cotton, gold or silver upon the surface of woven cloth with the help of a needle, has been known in India from very early times. Broderie, l'art de travailler soulevées dans la conception des filets de soie, le coton, l'or et l'argent à la surface du tissu tissé à l'aide d'une aiguille, a été connu en Inde depuis des temps les plus reculés. Gujarat and Rajasthan boast of a mind-boggling range in embroideries. Kantha of Bengal, zardosi of Delhi, kasuti of Karnataka, phulkari of Punjab, the gold thread embroidery and gota work of Rajasthan, the zari work of Hyderabad, the appliqué work and metal-wire embroidery are some of the brilliant specimens of Indian embroidery. Gujarat et du Rajasthan, se vanter d'un éventail époustouflant de broderies. Kantha du Bengale, zardosi de Delhi, kasuti de Karnataka, phulkari du Pendjab, le fil d'or et de broderie gota travaux du Rajasthan, le zari travaux d'Hyderabad, le travail et l'appliqué métal Fils de broderie sont parmi les brillants spécimens de la broderie indienne.

Appliqué or Pipli Work : Appliqué or Pipli Work is an integral part of the decorative needlework of Pipli Appliqué ou Pipli travail: Appliqué ou Pipli Le travail est une partie intégrante de la décoration d'aiguille de Pipli village in Orissa and some parts of Gujarat. Village de l'Orissa et de certaines parties du Gujarat. It is based on patchwork, in which pieces of coloured and patterned fabric is finely cut in different sizes and shapes and sewn together on a plain background to form a composite piece. Il est fondé sur disparate, dans laquelle les morceaux de tissu à motifs colorés et finement découpés en différentes tailles et formes et cousus ensemble sur un fond clair pour former une pièce en composite. They are found in brilliant colours and are highly ornamented with motifs, which include human forms, animals and vehicles.   Originally parasols, canopies and pillows were made for the Rath Yatra but now many objects of daily use like lamp shades, garden umbrellas and bed covers have been introduced. Ils sont disponibles dans des couleurs brillantes et sont très ornementé de motifs, qui comprennent les formes humaines, les animaux et les véhicules. Al'origine, les parasols, auvents et des oreillers ont été faites pour le Rath Yatra mais aujourd'hui de nombreux objets d'usage quotidien comme les abat-jour, les parasols de jardin et couvre-lits Ont été introduites.

Aribharat : The embroidery of Kutch is very picturesque and has the quality of jewellery. Aribharat: La broderie de Kutch est très pittoresque et a la qualité des bijoux. The best known is aribharat , which is named after ari , a hook, plied from the top but fed by silk thread from below with the material spread out on a frame. Le plus connu est aribharat, qui porte le nom de Waza-ari, d'un crochet, tressés par le haut mais par le fil de soie alimenté par le bas avec le matériel déployé sur un cadre. This movement creates loops, which are repeated to form a line of chain stitches. Ce mouvement crée des boucles, qui sont répétées pour former une ligne de la chaîne de points de suture. It is also known as Mochibharat , as it used to be done by mochis (cobblers). Il est également connu sous le nom de Mochibharat, comme il l'habitude d'être accompli par mochis (cordonniers).

Bagh : The bagh is an offshoot of phulkari and almost always follows a geometric pattern, with green as the basic colour. Bagh: Le bagh est un dérivé phulkari et presque toujours suit un schéma géométrique, avec le vert comme couleur de base. The embroidery is worked into khaddar (coarse cotton cloth) with silk thread. La broderie est travaillé en khaddar (gros tissu de coton), avec fil de soie. Sometimes two or three baghs will be stitched together to for a phulkari. Parfois deux ou trois baghs seront cousues ensemble pour une phulkari.

Banjara : The embroidery of the Lambada gypsy tribes of Andhra Pradesh, banjara is a mix of applique with mirrors and beadwork. Banjara: La broderie de la Lambada tzigane tribus de l'Andhra Pradesh, banjara est un mélange d'appliques avec des miroirs et des perles. Bright red, yellow, black and white coloured cloth is laid in bands and joined with a white crisscross stitch. Rouge vif, jaune, noir et blanc en tissu de couleur est posée en bandes et accompagné d'un blanc sillonnent la couture.

Chikankari : The Chikan work of Lucknow involves delicate and subtle embroidery done in white thread on varieties of cloth such as mulmul (fine cotton), voil or polyester.. Chikankari: The Chikan travaux de Lucknow implique délicate et subtile broderie fait en fil blanc, des variétés de tissus tels que mulmul (coton fin), voil ou polyester .. It owes its origin to Nur Jehan.   Intricate and complex, this work is similar to what is commonly known as shadow work . Elle doit son origine à Nur Jehan. Intricate et complexe, ce travail est similaire à ce qui est communément connu sous le nom de l'ombre. Simplicity, regularity and evenness of stitches, combined with very fine thread-knots are the highlights of Chikan work. La simplicité, la régularité et l'uniformité des points de suture, combiné à fil très fin - noeuds sont les points saillants de Chikan travail. The different varieties of chikan stitches include tepchi, pechni, bakhia, zanjira, phanda and murri . Les différentes variétés de chikan points inclure tepchi, pechni, bakhia, zanjira, phanda et murri. The Chikan kurtas are very popular. Le Chikan kurtas sont très populaires.

Crewel : Kashmir is known for phirans (woollen kurtas ) and namdahs (woollen rugs) with big floral embroidery in cheerful colours. Crewel: Le Cachemire est connu pour phirans (laine kurtas) et namdahs (tapis de laine) avec de grandes fleurs en broderie gaie couleurs. Crewel embroidery is the same as chain stitch and is usually done with an awl (a small pointed tool for making holes) and is worked from underneath the fabric rather than above. Crewel broderie est le même que point de chaînette et le fait généralement avec un alésoir (fait d'un petit outil pour faire des trous), et est travaillé sous le tissu plutôt que ci-dessus.

Gota work :   The gold embroidery of Jaipur, known as gota -work, is an intricate form of appliqué with patterns of amazing richness, worked out in minute detail in fine gold thread. Gota travail: Les broderies dorées de Jaipur, connue sous le nom de gota de travail, est une forme complexe de l'appliqué avec motifs d'une étonnante richesse, élaborée dans les moindres détails en fil d'or fin. Small pieces of zari ribbon are applied onto the fabric with the edges sewn down to create elaborate patterns. Zari petits morceaux de ruban sont appliquées sur le tissu avec des bords cousus à créer des modèles élaborés. Lengths of wide, golden ribbons are similarly stitched on the edges of the fabric to create an effect of gold zari work. Longueurs de l'échelle, des rubans d'or sont de même cousue sur les bords du tissu pour créer un effet de l'or zari travail. The gota method is commonly used for women's formal costumes. La gota méthode est couramment utilisée pour les costumes féminins formel. Khandela in Shekhawati is best known for its manufacture. Kinari or edging refers to the art of fringed border decoration. Khandela dans Shekhawati est mieux connu pour sa fabrication. Kinari ou bordage renvoie à l'art de la frange frontalière décoration. It is usually practised by the Muslim craftsmen. Il est généralement pratiqué par les musulmans artisans.

Kantha : Kantha is a kind of patchwork embroidery, typical of Bihar and West Bengal, in which the ground consists of remnants of white cotton saris, while the threads used for the embroidery are picked from old materials. Kantha: Kantha est une sorte de mosaïque broderie, typique du Bihar et du Bengale occidental, dans lequel le sol est constitué de restes des saris de coton blanc, tandis que les filets utilisés pour la broderie sont cueillies à partir de vieux matériaux. In kantha , the thread is carried over the surface in small stitches to produce a series of dotted lines. En kantha, le fil est assurée à la surface dans les petits points de suture à produire une série de pointillés. To these are added, from the reverse side, longer floats that are mostly used as decorative elements and for filling in the bodies of the figures. A ceux-ci s'ajoutent, du côté inverse, plus que les flotteurs sont principalement utilisées comme éléments décoratifs et de remplissage dans les organes des figures. Floral, animal and bird motifs embroidered on both cotton and silk are extremely popular. Floral, des animaux et des oiseaux de motifs brodés sur coton et soie sont extrêmement populaires.

Karchobi :   It is a form of raised zari metallic thread embroidery created by sewing flat stitches on cotton padding. Karchobi: C'est une forme de fil métallique posée zari broderie créée par maille plate couture sur le coton rembourrage. The technique is commonly used for bridal and formal costumes as well as for velvet coverings, tent hangings, curtains and the coverings of animal carts and temple chariots. Cette technique est couramment utilisée pour la mariée et de costumes officiels ainsi que pour les revêtements de velours, tente tentures, les rideaux et les revêtements des animaux charrettes et temple chars.

Kashida : This is the typical embroidery work of Bihar and is done in different styles. Kashida: C'est la broderie typique du Bihar et se fait dans des styles différents.

Kasuti : This is typical of the Dharwar region of Karnataka. Kasuti: Ceci est typique de la Dharwar région de Karnataka. Kasuti is delicate single thread embroidery done on handloom saris. Kasuti est délicate seul fil de broderie réalisé sur handloom des saris. It is done in two styles called gavanti and murgi and has a wide range of motifs consisting of temples, peacocks, elephants, flowering trees and geometric forms spread across the sari. Le projet est réalisé en deux styles appelé gavanti et murgi et dispose d'une large gamme de motifs comprenant des temples, des paons, des éléphants, des arbres à fleurs et de formes géométriques réparties dans l'ensemble du sari.

Kathi : This rural art of Gujarat is attributed to the nomadic tribes of the kathi . Kathi: Ce rurales art du Gujarat est attribué à l'tribus nomades de la kathi. The work is distinguished by a very unusual technique in which chain stitch embroidery is combined with appliqué work and enhanced by small mirror-like insertions. Le travail se caractérise par une très inhabituel dans lequel la chaîne technique de couture broderie est combinée avec l'appliqué et renforcé par de petits miroirs, comme les insertions. The embroidery is characterised in particular by its wealth of forms and motifs. La broderie se distingue notamment par la richesse des formes et des motifs. Many of the kathi embroideries depict Hindu themes. Beaucoup de kathi broderies dépeignent hindoue thèmes.

Mirror work : The women of Rajasthan and Gujarat traditionally carry embroidered torans (frieze), dowry bags, shawls, cholis and dupattas as part of their dowry. Miroir travail: Les femmes du Rajasthan et du Gujarat traditionnellement procéder brodé torans (frise), la dot sacs, châles, cholis et dupattas comme faisant partie de leur dot. This work can be identified by its use of tiny mirrors with colourful threads that shape floral and figurative designs. Ces travaux peuvent être identifiés par l'utilisation de petits miroirs colorés avec des fils qui façonnent florales et dessins figuratifs.

Patti Ka Kaam :   It is the exquisite embroidery work of Aligarh in Uttar Pradesh. Patti Ka Kaam: C'est l'exquise broderie travaux de Aligarh dans l'Uttar Pradesh.

Phulkari : The Punjab phulkari is of a spectacular nature. Phulkari: Le Pendjab phulkari est d'une nature spectaculaire. The word means flowering and it creates a flowery surface. Le mot signifie floraison et il crée une fleuri de surface. Strangely enough, the stitch itself is the simple darning like the damask , done either by counting the threads or with utmost care, since a single miss can spoil the whole pattern. Curieusement, la couture elle-même est la simple darning comme le damas, fait soit en comptant les fils ou avec le plus grand soin, car manquer une seule peut gâcher le masque entier. Originally, the designs seem to have been predominantly geometrical but the phulkari now being produced for sale has often a lotus in the centre and stylised animals, birds, worked in harmoniously with flowers. Al'origine, les dessins semblent avoir été essentiellement géométrique, mais la phulkari en cours de fabrication à la vente a souvent un lotus dans le centre et stylisées d'animaux, d'oiseaux, a travaillé en harmonie avec les fleurs. The design is fed into the cloth from the reverse side using darning needles, one thread at a time, leaving a long stitch below to form the basic pattern. La conception est introduit dans le drap du côté inverse utilisant darning aiguilles, un thread à la fois, en laissant un long formulaire ci-dessous pour assembler le modèle de base. The stitching is done in a vertical and horizontal pattern as well as variations from this standard format, so that when the phulkari is finally complete the play of light on its shiny surface can do wonders. Les coutures se fait dans une structure verticale et horizontale ainsi que les variations de ce format standard, de sorte que lorsque le phulkari est enfin compléter le jeu de la lumière sur sa surface brillante peut faire des merveilles. Stitching is usually done with silk thread, though occasionally cotton threads are also used. Stitching est généralement fait avec fil de soie qui lui reprochaient de fils de coton sont également utilisés. The best work in phulkari is found in Haryana in Gurgaon, Karnal, Hissar, Rohtak and Delhi. Le meilleur travail dans phulkari se trouve dans l'Haryana à Gurgaon, Karnal, Hissar, Rohtak et Delhi.

Pichwai : These are colourful embroidered cloth-hangings typical of Nathdwara in Rajasthan. Pichwai: Ce sont colorées en tissu brodé - pendaisons typique de Nathdwara au Rajasthan.

Rabari Art : This is a typical embroidery work of the nomadic Rabari tribes of the Kutch region.   The embroidered motifs are generally camels, royal fans, elephants, scorpions and women bearing water.   Rabari Art: Il s'agit d'un travail de broderie typique des nomades Rabari tribus de la région de Kutch. Brodé de motifs sont généralement chameaux, les fans royale, les éléphants, les scorpions et les femmes portant l'eau.

Shamilami : It is a combination of weaving and embroidery and was once a high status symbol in Manipur. Shamilami: Il s'agit d'une combinaison de tissage et de broderie et était autrefois un haut symbole de l'état de Manipur.

Zardozi or Zari : Zardozi or Zari or kalabattu is an embroidery work done in metal Zardozi ou Zari: Zardozi ou Zari ou kalabattu s'agit d'un travail réalisé en broderie de métal wires.   Varanasi, Lucknow, Surat, Ajmer, Bhopal and Hyderabad are important centres for zari work. Fils. Varanasi, Lucknow, Surat, Ajmer, Bhopal et Hyderabad sont d'importants centres de zari travail. In this work, metal ingots are melted and pressed through perforated steel sheets to convert into wires. Dans ce travail, les lingots de métal fondu et sont pressés à travers les feuilles d'acier perforées à convertir en fils. They are then hammered to the required thinness. Ils sont ensuite martelé à la finesse requise. Plain wire is called badla , and when wound round a thread, it is called kasav . Plain badla fil est appelé, et quand plaie autour d'un fil de discussion, il est appelé kasav. Smaller spangles are called sitara and tiny dots made of badla are called mukaish . Les petites paillettes sont appelés sitara et de minuscules points de badla sont appelés mukaish. Zardozi, a more elaborate version of zari , involves the use of gold threads, spangles, beads, seed pearls, wire, gota and kinari . Zardozi, une version plus élaborée de zari, implique l'utilisation de fils d'or, de paillettes, de perles, de graines perles, les fils, gota et kinari.

 



© Copyright 2007-2009 Culturopedia.com   Tous droits réservés