Accueil>>

  Art et artisanat d'inde

 

 

   BIJOUTERIE

 

Jewellery has been part of the Indian civilization since ancient times. Joaillerie a fait partie de la civilisation indienne depuis les temps anciens. Ornaments made of gold, silver, copper, ivory, pottery and beads have been discovered in civilizations as ancient as the Harappa and Mohenjodaro. Ornements en or, en argent, de cuivre, de l'ivoire, de la poterie et des perles ont été découvertes dans des civilisations aussi ancien que le Harappa et Mohenjodaro. The Indus valley goldsmith knew how to make moulds for metal and terracotta ornaments. La vallée de l'Indus orfèvre savait comment faire pour les moules métalliques et ornements de terre cuite. Gold jewellery from these civilizations consisted of bracelets, necklaces, bangles, ear ornaments, rings, head ornaments, brooches and girdles.   Perhaps the earliest finds in jewellery have been excavated from the Chalcolithic sites. Bijoux en or de ces civilisations se composait de bracelets, colliers, bracelets, ornements d'oreille, bagues, ornements de tête, broches et gaines. Peut-être le plus tôt trouve dans les bijoux ont été fouillés les sites du chalcolithique. Highly decked terracotta figures, copper rings, beads, bangles and hairpins found here are dated between 3500 BC and 2000 BC. Hautement pontés terre cuite chiffres, anneaux de cuivre, de perles, bracelets et épingles à cheveux trouvés ici sont datés entre 3500 avant J.-C. et 2000 av.

Traditional literature records sixteen modes of female adornment described as the Solah shringaar .   Shringaar (adornment) followed certain basic patterns.   Alankara (embellishment) consists of floral wreaths, jewellery and garments as well as the various unguents applied over the limbs.   Some of the women's decorative ornaments mentioned in the Agamas or traditional treatises include Littérature traditionnelle enregistre seize modes de parures féminines décrit comme le Solah shringaar. Shringaar (parures), suivi de certains modèles de base. Alankara (embellissement) est constitué de couronnes de fleurs, des bijoux et des vêtements ainsi que les diverses unguents appliqué sur les membres. Certaines des femmes Ornements décoratifs mentionnés dans le Agamas ou traditionnelles traités incluent chudamani (crest jewel), mukuta (crown), kundala (ear ornaments) and kila (ear tops).   Neck ornaments included muktavali (pearl necklace), harsaka (serpent shaped necklace) and sutroka (gold thread).   Bangles called hestali and valaya were worn on the forearms, while ruchika was the bracelet and vecitka was the wrist ornament.   The keyura (armlet) and angada (armband) were worn over the elbow.   The ornaments for the cheeks were the patra lekha while the padapatra was the jewel for the shanks.   An additional embellishment for the feet was the alaltaka .   The Indian women use the bindi as an indispensable part of her apparel.   She also puts sindoor (vermilion) on the forehead and kajal and surma in her eyes. Chudamani (crête bijou), mukuta (couronne), kundala (oreille ornements) et kila (oreille dessus). Neck ornements inclus muktavali (collier de perles), harsaka (en forme de serpent à collier) et sutroka (fil d'or). Bangles appelé hestali et valaya Ont été portés sur les avant-bras, tandis que ruchika était le bracelet et vecitka était le poignet ornement. Keyura (brassard) et angada (brassard) ont été portés sur le coude. Les ornements pour les joues étaient les patra lekha tandis que le padapatra était le joyau de Les tiges. Embellissement supplémentaires pour les pieds est la alaltaka. Les femmes indiennes utilisent le bindi comme un élément indispensable de son vêtement. Elle met aussi sindoor (vermillon) sur le front et kajal et surma dans ses yeux. Some of the traditional jewellery in common use in India consists of the mangalsutra of Maharashtra, the saj of Kolhapur and the panchikam of Gujarat. Certains des bijoux traditionnels d'usage courant en Inde se compose de la mangalsutra de Maharashtra, le saj Kolhapur et de la panchikam du Gujarat.

The jewellery of the later period is reflected in the sculptures at Bharut, Sanchi, Amarnath and Orissa, and these have influenced the later Indian jewellery both in design and craftsmanship.   In certain parts of India excavations have brought to light jewellery pieces of high craftsmanship and skill which show the various influences. Les bijoux de la dernière période se retrouve dans les sculptures à Bharut, Sanchi, Amarnath et de l'Orissa, qui ont influencé le coté indien bijoux tant dans la conception et l'artisanat. Dans certaines régions de l'Inde fouilles ont mis au jour des morceaux de bijoux et de l'artisanat de haute Compétences qui montrent les différentes influences. The finds of Taxila are particularly noteworthy as they show the Greek influence in Indian art.   This art has been perfected with modern styles and use of new materials. Le juge de Taxila sont particulièrement remarquables car ils montrent l'influence grecque dans l'art indien. Cet art a été perfectionné avec des styles modernes et l'utilisation de nouveaux matériaux. Besides gold and other metal jewellery, stones, conch shells, wood and plant seeds were used. Outre l'or et d'autres métaux de bijoux, de pierres, de conques, de bois et de semences de plantes ont été utilisés.

Under the Muslim rulers, gold and silver jewellery became more and more elaborately embellished with precious stones and enameling. Jaipur is the centre for gold kundan Sous les dirigeants musulmans, de l'or et des bijoux en argent est devenu de plus en plus minutieusement enrichies de pierres précieuses et enameling. Jaipur est le centre de l'or kundan work and diamond and emerald cutting. Travaux d'émeraudes et de diamants et de la découpe. In the Kundankari technique the gemstones are set within solid walls of gold. Dans le Kundankari technique de l'pierres précieuses sont exposées dans les parois solides de l'or. Kundan jewellery features precious gems on one side and meenakari work on the reverse. Kundan bijoux caractéristiques des pierres précieuses d'un côté et meenakari travaux sur l'inverse. The kundan work of Gujarat and Rajasthan is the influence of the Mughals. Le kundan travaux du Gujarat et du Rajasthan est l'influence de la Mughals. The Thewa jewellery of Rajasthan is an extremely fine work in gold leaf depicting scenes from rasalila episodes. Pratapgarh in Chittorgarh district is famous for thewa jewellery , where articles like pendants, earrings, small sindhoor boxes and jewel cases are made in this Le Thewa bijoux du Rajasthan est un très bon travail dans la feuille d'or représentant des scènes de rasalila épisodes. Pratapgarh dans Chittorgarh quartier est réputé pour thewa bijoux, où des articles tels que des pendentifs, boucles d'oreille, les petits sindhoor boîtes et écrins sont formulées dans le présent fashion. Mode. Rajasthan is also famous for various silver ornaments like the hair adornments ( morpatta    and rakhadi ); ear tops ( phul jhumka, karanphul , toti, lathan and papal gatti ) and foot ornaments ( angustha ).   Orissa is famous for its silver anklets called painri and paijam and silver knitted ornaments called gunchi .   Cuttack in Orissa is famous for its attardans or rosewater sprinklers, bowls and decorative animals and birds, especially peacock figures made in the filigree technique.  Madhya Pradesh is famous for its anklets called lauang kasuathi . Rajasthan est également connue pour divers ornements d'argent comme les parures de cheveux (morpatta et rakhadi); oreille dessus (phul jhumka, karanphul, toti, lathan et papale gatti) et ornements de pied (angustha). Orissa est célèbre pour son argent cheville appelé painri et Paijam et de l'argent en tricot ornements appelé gunchi. Cuttack en Orissa est célèbre pour son attardans ou arroseurs de rose, jeux de boules et de décoration animaux et d'oiseaux, en particulier paon chiffres réalisés dans la technique de filigrane. Madhya Pradesh est célèbre pour sa cheville appelé lauang kasuathi.

The folk and tribal jewellery of India is much varied, in the use of materials, which include lac, glass, shells and beads. Les bijoux folkloriques et tribales de l'Inde est beaucoup plus variées, dans l'utilisation des matériaux, qui comprennent le lac, le verre, coquillages et des perles. Kashmir, Himachal Pradesh, Gujarat, Rajasthan, and the tribal zones in central, eastern and southern India are renowned for ornaments in silver and a particular type of alloy called Pewter, that imitates silver. Cachemire, Himachal Pradesh, le Gujarat, le Rajasthan, et les zones tribales dans le centre, l'est et du sud de l'Inde sont réputés pour ornements en argent et un type d'alliage appelé étain, qui imite l'argent.

Chunky bead-and-metal jewellery of Himachal Pradesh is very popular and is in great demand. Chunky talon et métal, bijoux de l'Himachal Pradesh est très populaire et est très demandé. The enamel workers of Kangra, Chamba, Mandi and Kullu have produced exquisite ornaments and jewellery.   The Pahari women wear necklaces known as chandanhaar s (a bunch of long silver chains linked by engraved or enamelled silver plaques), chokers called kach (made of silver beads and triangular plaques) and the collar-like hansali, besides heavy anklets, bangles and silver bracelets ( kare ). L'émail des travailleurs de Kangra, Chamba, Mandi et Kullu ont produit exquis ornements et des bijoux. Pahari Les femmes portent des colliers connu comme chandanhaar l (un bouquet de chaînes d'argent ou gravées reliées par des plaques en argent émaillé), élingues baguées appelé kach (en argent Perles et des plaques triangulaires) et le col de type hansali, en plus lourd de cheville, bracelets en argent et des bracelets (kare). In Lahaul-Spiti, ornaments are studded with semi precious stones like coral, turquoise, amber and mother-of-pearl. - Dans Lahaul Spiti, ornements sont cloutées avec des pierres précieuses comme semi-arides corail, turquoises, ambre et de la nacre. The jewellery of Ladakh mainly consists of fi (amber), churu (coral), yu (turquoise) and tiny seed pearls made into necklaces and earrings. Perak is a fascinating ornament of this region.   Les bijoux du Ladakh est principalement constituée de fidélité (ambre), churu (corail), yu (turquoises) et minuscules semences transformées en colliers de perles et des boucles d'oreilles. Perak est fascinant ornement de la région.

Motifs of the sun, moon, serpent and images of deities are predominant in the jewellery of the southern states. Motifs du soleil, lune, serpent, et des images de divinités sont prédominants dans la joaillerie du sud des États-Unis. The thali , an essential component of the marriage ceremony of many communities, is a gold necklace consisting of numerous emblems, usually a phallic symbol, which hangs in the centre. Le thali, une composante essentielle de la cérémonie du mariage de nombreuses communautés, l'or est un collier composé de nombreuses emblèmes, généralement un symbole phallique, qui se bloque dans le centre. Profusion in use of jewellery is still a feature of the rural countryside. Profusion dans l'utilisation des bijoux est encore une caractéristique de la campagne rurale.

 

 

 



© Copyright 2007-2009 Culturopedia.com   Tous droits réservés